< Psaltaren 20 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
2 HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
願祂從聖所救護你,願祂由熙雍扶助你!
3 Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
4 Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
願祂滿全你心中的志願,願祂玉成你的一切籌算!
5 Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
6 Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
7 Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
8 De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
9 De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.
上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。

< Psaltaren 20 >