< Psaltaren 2 >
1 Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet?
Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
2 Jordens konungar resa sig upp, och furstarna rådslå med varandra, mot HERREN och hans smorde:
Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi:
3 »Låt oss slita sönder deras bojor och kasta deras band ifrån oss.»
Lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
4 Han som bor i himmelen ler, HERREN bespottar dem.
Siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay (sila) ng Panginoon sa kakutyaan.
5 Då talar han till dem i sin vrede, och i sin förgrymmelse förskräcker han dem:
Kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin (sila) sa kaniyang malabis na sama ng loob:
6 »Jag själv har insatt min konung på Sion, mitt heliga berg.»
Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
7 Jag vill förtälja om vad beslutet är; HERREN sade till mig: »Du är min son, jag har i dag fött dig.
Aking sasaysayin ang tungkol sa pasiya: sinabi ng Panginoon sa akin, Ikaw ay aking anak; sa araw na ito ay ipinanganak kita.
8 Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.
Humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
9 Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem.»
Sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin (sila) na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
10 Så kommen nu till förstånd, I konungar; låten varna eder, I domare på jorden.
Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
11 Tjänen HERREN med fruktan, och fröjden eder med bävan.
Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
12 Hyllen sonen, så att han icke vredgas och I förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. Saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.
Hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. Mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.