< Psaltaren 19 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
“For the leader of the music. A psalm of David.” The heavens declare the glory of God; The firmament showeth forth the work of his hands.
2 Himlarna förtälja Guds ära, och fästet förkunnar hans händers verk;
Day uttereth instruction unto day, And night showeth knowledge unto night.
3 den ena dagen talar därom till den andra, och den ena natten kungör det för den andra;
They have no speech nor language, And their voice is not heard;
4 det är ej ett tal eller språk vars ljud icke höres.
Yet their sound goeth forth to all the earth, And their words to the ends of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
5 De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
Which cometh forth like a bridegroom from his chamber, And rejoiceth, like a strong man, to run his course.
6 och den är såsom en brudgum som går ut ur sin kammare, den fröjdar sig, såsom en hjälte, att löpa sin bana.
He goeth forth from the extremity of heaven, And maketh his circuit to the end of it; And nothing is hid from his heat.
7 Vid himmelens ända är det den går upp, och dess omlopp når intill himmelens gränser, och intet är skylt för dess hetta.
The law of the LORD is perfect, reviving the soul; The precepts of the LORD are sure, making wise the simple;
8 HERRENS lag är utan brist och vederkvicker själen; HERRENS vittnesbörd är fast och gör den enfaldige vis.
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; The commandments of the LORD are pure, enlightening the eyes;
9 HERRENS befallningar äro rätta och giva glädje åt hjärtat; HERRENS bud är klart och upplyser ögonen.
The fear of the LORD is clean, enduring for ever; The judgments of the LORD are true and righteous altogether.
10 HERRENS fruktan är ren och består evinnerligen; HERRENS rätter äro sanning, allasammans rättfärdiga.
More precious are they than gold; yea, than much fine gold; Sweeter than honey and the honeycomb.
11 De äro dyrbarare än guld, ja, än fint guld i mängd; de äro sötare än honung, ja, än renaste honung.
By them also is thy servant warned, And in keeping of them there is great reward.
12 Av dem hämtar ock din tjänare varning; den som håller dem har stor lön.
Who knoweth his own offences? Oh, cleanse thou me from secret faults!
13 Vem märker själv huru ofta han felar? Förlåt mig mina hemliga brister.
Keep back also thy servant from presumptuous sins; Let them not have dominion over me! Then shall I be upright; I shall not be polluted with gross transgression.
14 Bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse. Låt min muns tal täckas dig och mitt hjärtas tankar, HERRE, min klippa och min förlossare.
May the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in thy sight, O LORD, my strength and my redeemer!

< Psaltaren 19 >