< Psaltaren 16 >
1 En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
Золота пісня Дави́дова.
2 Jag säger till HERREN: »Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
3 de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
4 Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
5 HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
6 En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
7 Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
8 Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
9 Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
10 Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven. (Sheol )
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol )
11 Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!