< Psaltaren 16 >
1 En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 Jag säger till HERREN: »Du är ju Herren; för mig finnes intet gott utom dig;
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 de heliga som finnas i landet, de äro de härliga till vilka jag har allt mitt behag.»
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 Men de som taga sig en annan gud, de hava stora vedermödor; jag vill icke offra deras drickoffer av blod eller taga deras namn på mina läppar.
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 En lott har tillfallit mig i det ljuvliga, ja, ett arv som behagar mig väl.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 Jag vill lova HERREN, ty han giver mig råd; ännu om natten manar mig mitt innersta.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 Jag har haft HERREN för mina ögon alltid; ja, han är på min högra sida, jag skall icke vackla.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min ära fröjdar sig; jämväl min kropp får bo i trygghet.
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 Ty du skall icke lämna min själ åt dödsriket, du skall icke låta din fromme få se graven. (Sheol )
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
11 Du skall kungöra mig livets väg; inför ditt ansikte är glädje till fyllest, ljuvlighet i din högra hand evinnerligen.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.