< Psaltaren 148 >
1 Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai Jehovha kubva kumatenga, murumbidzei panzvimbo dzokumusoro-soro.
2 Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
Murumbidzei, imi vatumwa vake vose, murumbidzei, imi hondo dzake dzose dzokudenga.
3 Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
Murumbidzei, imi zuva nomwedzi, murumbidzei, imi nyeredzi dzose dzinopenya.
4 Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
Murumbidzei, imi matenga ari kumusoro-soro, nemi mvura zhinji iri pamusoro pamatenga.
5 Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
Ngazvirumbidze zita raJehovha, nokuti akarayira, izvo zvikasikwa.
6 Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
Akazviisa panzvimbo yazvo nokusingaperi-peri, akapa chirevo chisingazombopfuuri.
7 Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
Rumbidzai Jehovha imi nyika, imi zvisikwa zvikuru zvegungwa nokwakadzika kwenyanza,
8 eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
nemi mheni nechimvuramabwe, chando namakore, dutu remhepo rinoita zvaakareva,
9 I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
imi makomo nemi zvikomo zvose, miti inobereka nemisidhari yose,
10 I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
mhuka dzesango nemombe dzose, zvisikwa zvidiki neshiri dzinobhururuka,
11 I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
Madzimambo enyika nendudzi dzose, imi machinda nemi vatongi vose panyika,
12 I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
majaya nemhandara, vatana navana.
13 Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
Ngavarumbidze zita raJehovha, nokuti zita rake iye oga iguru; kubwinya kwake kuri pamusoro penyika namatenga.
14 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
Akasimudzira vanhu vake runyanga, iyo rumbidzo yavatsvene vake vose, yaIsraeri, vanhu vari pedyo nomwoyo wake. Rumbidzai Jehovha.