< Psaltaren 148 >

1 Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
2 Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
3 Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
4 Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
5 Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
6 Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
7 Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
8 eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
9 I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
10 I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
11 I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
12 I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
13 Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
14 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ

< Psaltaren 148 >