< Psaltaren 148 >

1 Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。

< Psaltaren 148 >