< Psaltaren 147 >

1 Halleluja! Ja, det är gott att lovsjunga vår Gud, ja, det är ljuvligt; lovsång höves oss.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 HERREN är den som bygger upp Jerusalem, Israels fördrivna samlar han tillhopa.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 Han helar dem som hava förkrossade hjärtan, och deras sår förbinder han.
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 Han bestämmer stjärnornas mängd, han nämner dem alla vid namn.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 HERRENS behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Jerusalem, prisa HERREN; Sion, lova din Gud.
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 Ty han har gjort bommarna för dina portar fasta; han har välsignat dina barn i dig.
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 Han skaffar dina gränser frid, han mättar dig med bästa vete.
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 Han låter sitt tal gå ut till jorden, hans ord löper åstad med hast.
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 Han låter snö falla såsom ull, rimfrost strör han ut såsom aska.
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 Han kastar sitt hagel såsom smulor; vem kan bestå för hans frost?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 Åter sänder han sitt ord, då smälter det frusna; sin vind låter han blåsa, då strömmar vatten.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 Han har förkunnat för Jakob sitt ord, för Israel sina stadgar och rätter.
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 Så har han icke gjort för något hednafolk; och hans rätter, dem känna de icke. Halleluja!
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!

< Psaltaren 147 >