< Psaltaren 146 >
1 Halleluja! Lova HERREN, min själ.
alleluia Aggei et Zacchariae
2 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
lauda anima mea Dominum laudabo Dominum in vita mea psallam Deo meo quamdiu fuero nolite confidere in principibus
3 Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
in filiis hominum quibus non est salus
4 Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
exibit spiritus eius et revertetur in terram suam in illa die peribunt omnes cogitationes eorum
5 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
beatus cuius Deus Iacob adiutor eius spes eius in Domino Deo ipsius
6 till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in eis
7 som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
qui custodit veritatem in saeculum facit iudicium iniuriam patientibus dat escam esurientibus Dominus solvit conpeditos
8 HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
Dominus inluminat caecos Dominus erigit adlisos Dominus diligit iustos
9 HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
Dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperdet
10 HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!
regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion in generationem et generationem