< Psaltaren 146 >

1 Halleluja! Lova HERREN, min själ.
Alleluja, Aggæi et Zachariæ.
2 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea; psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus,
3 Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam; in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus, spes ejus in Domino Deo ipsius:
6 till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
qui fecit cælum et terram, mare, et omnia quæ in eis sunt.
7 som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
Qui custodit veritatem in sæculum; facit judicium injuriam patientibus; dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos;
8 HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos; Dominus diligit justos.
9 HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet, et vias peccatorum disperdet.
10 HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!
Regnabit Dominus in sæcula; Deus tuus, Sion, in generationem et generationem.

< Psaltaren 146 >