< Psaltaren 146 >

1 Halleluja! Lova HERREN, min själ.
הללו-יה הללי נפשי את-יהוה
2 Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
אהללה יהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי
3 Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
אל-תבטחו בנדיבים-- בבן-אדם שאין לו תשועה
4 Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
תצא רוחו ישב לאדמתו ביום ההוא אבדו עשתנתיו
5 Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
אשרי--שאל יעקב בעזרו שברו על-יהוה אלהיו
6 till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
עשה שמים וארץ-- את-הים ואת-כל-אשר-בם השמר אמת לעולם
7 som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
עשה משפט לעשוקים--נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים
8 HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
יהוה פקח עורים--יהוה זקף כפופים יהוה אהב צדיקים
9 HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
יהוה שמר את-גרים--יתום ואלמנה יעודד ודרך רשעים יעות
10 HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!
ימלך יהוה לעולם-- אלהיך ציון לדר ודר הללו-יה

< Psaltaren 146 >