< Psaltaren 145 >
1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твое во веки и веки.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.