< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Psaltaren 145 >