< Psaltaren 145 >
1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.