< Psaltaren 145 >
1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.