< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Psaltaren 145 >