< Psaltaren 145 >

1 En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
11 De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
14 HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.
My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Psaltaren 145 >