< Psaltaren 144 >
1 Av David. Lovad vare HERREN, min klippa, han som lärde mina armar att kriga, mina händer att strida;
上主,我的磐石,他應該常受頌讚!他教我的手能鬥,教我的指能戰。
2 min nåds Gud och min borg, mitt värn och min räddare, min sköld och min tillflykt, han som lägger mitt folk under mig.
他是我的力量,我的堡壘,他是我的干城,我的救主,我的盾牌及我的避難所,他使萬民都來屈服於我。
3 HERRE, vad är en människa, att du vill veta av henne, en människoson, att du tänker på honom?
上主,世人算什麼,您竟眷顧他,人子算什麼您竟懷念他?
4 En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga.
世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。
5 HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka.
上主,求您將天低垂,親自降凡,您一觸摸群山,群山立即冒煙。
6 Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem.
求您發出閃電,將敵人驅散,求您把箭射出,使他們混亂。
7 Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,
求您自高處伸出您的手,救拔我,求您由洪水和外人手中,拯救我!
8 vilkas mun talar lögn och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
9 Gud, en ny sång vill jag sjunga till din ära, till tiosträngad psaltare vill jag lovsjunga dig,
天主,我要向您高唱新曲,我要彈十絃琴向您詠奏。
10 dig som giver seger åt konungarna, dig som frälste din tjänare David från det onda svärdet.
是您賜給君王獲得了勝利,是您拯救了您的僕人達味。
11 Fräls mig och rädda mig ur främlingarnas hand, vilkas mun talar lögn, och vilkas högra hand är en falskhetens hand.
求您由凶險的刀劍救拔我,求您由外人的手掌拯救我!他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
12 När våra söner stå i sin ungdom såsom högväxta plantor, våra döttrar lika hörnstoder, huggna såsom för palatser;
願我們的兒子們,從幼就像茂盛的果樹,願我們的女兒們,像宮殿中雕刻的砥柱!
13 när våra visthus äro fulla och skänka förråd på förråd; när våra får öka sig tusenfalt, ja, tiotusenfalt på våra utmarker;
願我們倉廩裡的各種食糧常滿,願我們牧場上的羊群,蕃殖億萬!
14 när våra oxar gå rikt lastade; när ingen rämna har brutits i muren och ingen nödgas draga ut såsom fånge, när intet klagorop höres på våra gator --
願我們的牲畜常滿載重量,城牆沒有缺口也沒有逃亡,我們的街市中也沒有悲傷。
15 saligt är det folk som det så går; ja, saligt är det folk vars Gud HERREN är.
身逢這些福樂的百姓,真是有福,認上主為天主的人民,真是有福。