< Psaltaren 140 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
Керівнику хору. Псалом Давидів. Врятуй мене, Господи, від людини злої, оберігай мене від насильників,
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
які зло задумують у серці, щодня збурюють війни.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Гострять язики свої, наче змії; отрута аспидова на губах у них. (Села)
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Оберігай мене, Господи, від рук нечестивця, врятуй мене від насильників, що задумали похитнути мої стопи.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Горді приховали пастку й мотузки для мене, розтягнули сіті вздовж стежки, розставили мені тенета.
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Я сказав Господеві: «Ти – мій Бог! Почуй, Господи, голос мого благання!
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
Господи, Владико, сило спасіння мого, Ти прикрив голову мою в день битви.
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Не дай, Господи, нечестивому того, що він бажає, не дай здійснитися його задуму, [бо] він загордиться». (Села)
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Голови тих, хто оточив мене, нехай накриє лихо їхніх вуст.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Нехай впаде на них розжарене вугілля, нехай будуть вкинуті у вогонь, у провалля бездонне, щоб не встали більше.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Людина зі злим язиком не утвердиться на землі; насильника нехай вполює зло [йому] на погибель.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Я знаю, що Господь здійснить суд бідному, [вчинить] правосуддя пригнобленому.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Так, прославлятимуть праведні ім’я Твоє, житимуть справедливі перед обличчям Твоїм!