< Psaltaren 140 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
Salmo de Davi, para o regente: Livra-me do homem mau, SENHOR; guarda-me dos homens violentos,
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
Que pensam maldades no coração; todo dia se reúnem para fazerem guerra.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes [há] debaixo de seus lábios. (Selá)
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Guarda-me, SENHOR, das mãos do perverso; guarda-me do homens violentos, que pensam em empurrar os meus pés.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Os arrogantes me armaram ciladas e cordas; estenderam uma rede de um lado do caminho; [e] puseram laços de armadilhas para mim. (Selá)
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Eu disse ao SENHOR: Tu [és] meu Deus; inclina teus ouvidos à voz de minhas súplicas, SENHOR.
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
Ó Senhor DEUS, força de minha salvação, cobriste minha cabeça no dia da batalha.
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Não concedas ao perverso os desejos dele, SENHOR; não permitas suceder seu plano maligno, [pois senão] se exaltariam. (Selá)
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Quanto à cabeça dos que me cercam, que a opressão de seus próprios lábios os cubra.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Caiam sobre eles brasas vivas; faça-os cair no fogo [e] em covas profundas, [para que] não se levantem mais.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
O homem de língua maligna não se firmará na terra; o mal perseguirá o homem violento até o derrubar.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Eu sei que o SENHOR cumprirá a causa do aflito, o direito dos necessitados.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Certamente os justos agradecerão ao teu nome; os corretos habitarão perante teu rosto.

< Psaltaren 140 >