< Psaltaren 140 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
Kumqondisi wokuhlabela. Ihubo LikaDavida. Ngilamulela, Oh Thixo, ebantwini ababi; ngivikela ebantwini bodlakela,
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
abakha amacebo amabi ezinhliziyweni zabo bahlokomise impi ukusa kwamalanga.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Benza izindimi zabo zicije njengezenyoka; ubuhlungu benhlangwana busezindebeni zabo.
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Ngivikela, Oh Thixo, ezandleni zababi; ngiphephisa ebantwini bodlakela abaceba ukungigwenxa.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Abantu abazigqajayo bangifihlele isifu; sebewanwebile amambule abo bangithiya lapha lalapha endleleni yami.
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Oh Thixo, ngithi kuwe, “UnguNkulunkulu wami.” Zwana, ukukhala kwami ngicela umusa.
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
Oh Thixo wobukhosi, mhlengi wami olamandla, ovikela ikhanda lami ngelanga lempi
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
ungavumeli ababi izifiso zabo Oh Thixo; ungayekeli amacebo abo ukuthi aphumelele, funa bazigqaje.
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Akuthi ingqondo zalabo abangihanqileyo zandelwe luhlupho oludalwe yizindebe zabo.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Akuthi amalahle avuthayo abakhithikele; sengathi bangaphoselwa emlilweni, emigodini ebhixa udaka, bangavuki futhi.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Akuthi abahlebayo bangatholi indawo elizweni; akuthi umnyama ubahlale izithende abantu bochuku.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Ngiyazi ukuthi uThixo ubenzela okulungileyo abayanga, ubamele abaswelayo.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Ngempela abalungileyo bazalidumisa ibizo lakho labaqotho bazahlala phambi kwakho.