< Psaltaren 140 >
1 För sångmästaren; en psalm av David.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall’uomo malvagio; guardami dall’uomo violento,
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. (Sela)
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Preservami, o Eterno, dalle mani dell’empio, guardami dall’uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m’hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, m’hanno posto degli agguati. (Sela)
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l’orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi.
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s’esaltino. (Sela)
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Sulla testa di quelli che m’attorniano ricada la perversità delle loro labbra!
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.