< Psaltaren 140 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.

< Psaltaren 140 >