< Psaltaren 140 >

1 För sångmästaren; en psalm av David.
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.

< Psaltaren 140 >