< Psaltaren 137 >

1 Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion.
De David. Sur les fleuves de Babylone nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, en nous souvenant de Sion.
2 I pilträden som där voro hängde vi upp våra harpor.
Nous avons suspendu nos harpes aux saules, qui sont au milieu de la contrée.
3 Ty de som höllo oss fångna bådo oss där att sjunga, och våra plågare bådo oss vara glada: »Sjungen för oss en av Sions sånger.»
Car ceux qui nous avaient faits captifs nous demandaient les paroles de nos cantiques; et ceux qui nous avaient emmenés nous disaient: Chantez-nous un hymne des cantiques de Sion!
4 Huru skulle vi kunna sjunga HERRENS sång i främmande land?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère?
5 Nej, om jag förgäter dig, Jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite s'oublie elle-même!
6 Min tunga låde vid min gom, om jag upphör att tänka på dig, om jag icke låter Jerusalem vara min allra högsta glädje.
Si je ne me propose Jérusalem comme le principe de mes joies; si je ne me souviens point de toi, que ma langue s'attache à mon gosier.
7 Tänk, HERRE, på Jerusalems dag, och straffa Edoms barn, dem som ropade: »Riven ned, riven ned det ända till grunden.»
Souviens-toi, Seigneur, des fils d'Édom, qui, au dernier jour de Jérusalem, disaient; Détruisez-la, détruisez-la jusqu'en ses fondements!
8 Dotter Babel, du ödeläggelsens stad, säll är den som får vedergälla dig allt vad du har gjort oss.
Fille de Babylone, infortunée! heureux celui qui te rendra le mal en retour du mal que tu as fait!
9 Säll är den som får gripa dina späda barn och krossa dem mot klippan.
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et les écrasera contre la pierre!

< Psaltaren 137 >