< Psaltaren 137 >

1 Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion.
我们曾在巴比伦的河边坐下, 一追想锡安就哭了。
2 I pilträden som där voro hängde vi upp våra harpor.
我们把琴挂在那里的柳树上;
3 Ty de som höllo oss fångna bådo oss där att sjunga, och våra plågare bådo oss vara glada: »Sjungen för oss en av Sions sånger.»
因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌, 抢夺我们的要我们作乐,说: 给我们唱一首锡安歌吧!
4 Huru skulle vi kunna sjunga HERRENS sång i främmande land?
我们怎能在外邦唱耶和华的歌呢?
5 Nej, om jag förgäter dig, Jerusalem, så förgäte min högra hand sin tjänst.
耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
6 Min tunga låde vid min gom, om jag upphör att tänka på dig, om jag icke låter Jerusalem vara min allra högsta glädje.
我若不记念你, 若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的, 情愿我的舌头贴于上膛!
7 Tänk, HERRE, på Jerusalems dag, och straffa Edoms barn, dem som ropade: »Riven ned, riven ned det ända till grunden.»
耶路撒冷遭难的日子, 以东人说:拆毁!拆毁! 直拆到根基! 耶和华啊,求你记念这仇!
8 Dotter Babel, du ödeläggelsens stad, säll är den som får vedergälla dig allt vad du har gjort oss.
将要被灭的巴比伦城啊, 报复你像你待我们的,那人便为有福!
9 Säll är den som får gripa dina späda barn och krossa dem mot klippan.
拿你的婴孩摔在磐石上的, 那人便为有福!

< Psaltaren 137 >