< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.