< Psaltaren 136 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Bersyukurlah kepada Allah segala allah! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Bersyukurlah kepada Tuhan segala tuhan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Kepada Dia yang seorang diri melakukan keajaiban-keajaiban besar! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
Kepada Dia yang menjadikan langit dengan kebijaksanaan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
Kepada Dia yang menghamparkan bumi di atas air! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
Kepada Dia yang menjadikan benda-benda penerang yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
Bulan dan bintang-bintang untuk menguasai malam! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Kepada Dia yang memukul mati anak-anak sulung Mesir; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
Dan membawa Israel keluar dari tengah-tengah mereka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
Dengan tangan yang kuat dan dengan lengan yang teracung! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
Kepada Dia yang membelah Laut Teberau menjadi dua belahan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
Dan menyeberangkan Israel dari tengah-tengahnya; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
Dan mencampakkan Firaun dengan tentaranya ke Laut Teberau! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Kepada Dia yang memimpin umat-Nya melalui padang gurun! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
Kepada Dia yang memukul kalah raja-raja yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
Dan membunuh raja-raja yang mulia; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon, raja orang Amori; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
Dan Og, raja negeri Basan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
Dan memberikan tanah mereka menjadi milik pusaka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Milik pusaka kepada Israel, hamba-Nya! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Dia yang mengingat kita dalam kerendahan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
Dan membebaskan kita dari pada para lawan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Dia yang memberikan roti kepada segala makhluk; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Bersyukurlah kepada Allah semesta langit! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

< Psaltaren 136 >