< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.