< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
(Der Chor der Priester: ) / — (Der Chor der Gemeinde: ) / Dankt Jahwe, denn er ist gütig. / — Denn ewig währet seine Huld!
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Dankt dem Gott der Götter. / — Denn ewig währet seine Huld!
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Dankt dem Herrn der Herren. / — Denn ewig währet seine Huld!
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
(Dankt) dem, der allein große Wunder tut. / — Denn ewig währet seine Huld!
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
(Dankt) dem, der die Himmel mit Weisheit erschaffen. / — Denn ewig währet seine Huld!
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
(Dankt) dem, der die Erde über die Wasser ausgebreitet. / — Denn ewig währet seine Huld!
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
(Dankt) dem, der große Lichter erschaffen: / — Denn ewig währet seine Huld!
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Die Sonne, um den Tag zu beherrschen, / — Denn ewig währet seine Huld!
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
Den Mond und die Sterne, um die Nacht zu beherrschen. / — Denn ewig währet seine Huld!
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
(Dankt) dem, der die Ägypter schlug an ihren Erstgebornen / — Denn ewig währet seine Huld!
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
Und Israel aus dem Lande führte / — Denn ewig währet seine Huld!
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm. / — Denn ewig währet seine Huld!
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
(Dankt) dem, der das Schilfmeer in zwei Teile spaltete / — Denn ewig währet seine Huld!
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
Und Israel hindurchziehen ließ, / — Denn ewig währet seine Huld!
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
Doch Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb. / — Denn ewig währet seine Huld!
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
(Dankt) dem, der sein Volk in der Wüste führte. / — Denn ewig währet seine Huld!
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
(Dankt) dem, der mächtige Könige schlug / — Denn ewig währet seine Huld!
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
Und stolze Könige tötete: / — Denn ewig währet seine Huld!
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon, der Amoriter König, / — Denn ewig währet seine Huld!
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
Und Og, den König von Basan, / — Denn ewig währet seine Huld!
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
Und ihr Land zum Erbe gab, / — Denn ewig währet seine Huld!
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Zum Erbe Israel, seinem Knecht. / — Denn ewig währet seine Huld!
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
(Dankt dem), der in unsrer Niedrigkeit an uns gedachte / — Denn ewig währet seine Huld!
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
Und uns von unsern Drängern befreite; / — Denn ewig währet seine Huld!
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Der allen Lebewesen Speise gibt. / — Denn ewig währet seine Huld!
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Dankt dem Gott des Himmels. / — Denn ewig währet seine Huld!