< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.