< Psaltaren 136 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
O give thanks to the God of gods: for his mercy endures for ever.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
And made Israel to pass through the middle of it: for his mercy endures for ever:
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
To him which smote great kings: for his mercy endures for ever:
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endures for ever.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
O give thanks to the God of heaven: for his mercy endures for ever.