< Psaltaren 135 >
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.