< Psaltaren 135 >
1 Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; Louez-le, serviteurs de l'Éternel,
2 I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
Qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Louez l'Éternel; car l'Éternel est bon! Psalmodiez à la gloire de son nom; car il est clément:
4 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
L'Éternel a choisi pour lui Jacob; Il a pris Israël pour son partage.
5 Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
Oui, je sais que l'Éternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît, Dans les cieux et sur la terre. Dans les mers et dans tous les abîmes.
7 han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Il fait monter des extrémités de la terre les nuées; Il fait briller les éclairs au milieu même de la pluie; Il fait sortir le vent de ses réservoirs.
8 han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
C'est lui qui a frappé les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux bêtes.
9 han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
Il a fait paraître au milieu de toi, ô Egypte, Des signes et des prodiges, Pour châtier Pharaon et tous ses serviteurs.
10 han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
Il a frappé de grandes nations. Et mis à mort de puissants rois:
11 Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
Sihon, roi des Amoréens. Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan.
12 och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
Il a fait de leur territoire le patrimoine, Oui, le patrimoine d'Israël, son peuple.
13 HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Éternel, ton nom demeure à perpétuité; Éternel, ta mémoire dure d'âge en âge!
14 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
L'Éternel fera droit à son peuple. Et il aura compassion de ses serviteurs.
15 Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Les idoles des nations ne sont que de l'argent et de l'or. Oeuvres des mains de l'homme,
16 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche, et elles ne parlent pas; Elles ont des yeux, et elles ne voient pas;
17 de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
Elles ont des oreilles, et elles n'entendent pas, Et il n'y a point de souffle dans leur bouche.
18 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Ceux qui les fabriquent, Et tous ceux qui mettent leur confiance en elles, Leur deviendront semblables!
19 I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
Maison d'Israël, bénis l'Éternel! Maison d'Aaron, bénis l'Éternel!
20 I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
Maison de Lévi, bénis l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
Béni soit, de Sion, l'Éternel Qui fait de Jérusalem sa demeure! Louez l'Éternel!