< Psaltaren 132 >
1 En vallfartssång. Tänk, HERRE, David till godo, på allt vad han fick lida,
(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
2 han som svor HERREN en ed och gjorde ett löfte åt den Starke i Jakob;
저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
3 »Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger,
내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
4 jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer,
내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
5 förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»
여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
6 Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
7 Låtom oss gå in i hans boning, tillbedja vid hans fotapall.
우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
8 Stå upp, HERRE, och kom till din vilostad, du och din makts ark.
여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
9 Dina präster vare klädda i rättfärdighet, och dina fromma juble.
주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
10 För din tjänare Davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
11 HERREN har svurit David en osviklig ed, som han icke skall rygga: »Av ditt livs frukt skall jag sätta konungar på din tron.
여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
12 Om dina barn hålla mitt förbund och hålla mitt vittnesbörd, som jag skall lära dem, så skola ock deras barn till evig tid få sitta på din tron.
네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
13 Ty HERREN har utvalt Sion, där vill han hava sin boning.
여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
14 Detta är min vilostad till evig tid; här skall jag bo, ty till detta ställe har jag lust.
이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
15 Dess förråd skall jag rikligen välsigna, åt dess fattiga skall jag giva bröd till fyllest.
내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
16 Dess präster skall jag kläda i frälsning, och dess fromma skola jubla högt.
내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
17 Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde.
내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
18 Hans fiender skall jag kläda i skam, men på honom skall hans krona glänsa.» Se Horn i Ordförkl.
내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다