< Psaltaren 129 >

1 En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --
Pieśń stopni. Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, niech powie teraz Izrael;
2 mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom, dock blevo de mig ej övermäktiga.
Bardzo mnie uciskali od mojej młodości, lecz mnie nie przemogli.
3 På min rygg hava plöjare plöjt och dragit upp långa fåror.
Zorali mój grzbiet oracze i długie bruzdy porobili.
4 Men HERREN är rättfärdig och har huggit av de ogudaktigas band.
[Ale] PAN jest sprawiedliwy; poprzecinał powrozy niegodziwych.
5 De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.
Niech się zawstydzą i cofną wszyscy, którzy nienawidzą Syjonu.
6 De skola bliva lika gräs på taken, som vissnar, förrän det har vuxit upp;
Będą jak trawa na dachu, która usycha, zanim zakwitnie;
7 ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn,
Którą żniwiarz nie napełni swej garści ani swego naręcza ten, który wiąże snopy.
8 och de som gå där fram kunna icke säga: »HERRENS välsignelse vare över eder! Vi välsigna eder i HERRENS namn.»
I nie powiedzą przechodnie: Niech będzie z wami błogosławieństwo PANA [albo]: Błogosławimy wam w imię PANA.

< Psaltaren 129 >