< Psaltaren 122 >

1 En vallfartssång; av David. Jag gladdes, när man sade till mig: »Vi skola gå till HERRENS hus.»
大衛上行之詩。 人對我說:我們往耶和華的殿去, 我就歡喜。
2 Våra fötter fingo träda in i dina portar, Jerusalem,
耶路撒冷啊, 我們的腳站在你的門內。
3 Jerusalem, du nyuppbyggda stad, där hus sluter sig väl till hus,
耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。
4 dit stammarna draga upp, HERRENS stammar, efter lagen för Israel, till att prisa HERRENS namn.
眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去, 按以色列的常例稱讚耶和華的名。
5 Ty där äro ställda domarstolar, stolar för Davids hus.
因為在那裏設立審判的寶座, 就是大衛家的寶座。
6 Önsken Jerusalem frid; ja, dem gånge väl, som älska dig.
你們要為耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
7 Frid vare inom dina murar, välgång i dina palats!
願你城中平安! 願你宮內興旺!
8 För mina bröders och vänners skull vill jag tillsäga dig frid.
因我弟兄和同伴的緣故,我要說: 願平安在你中間!
9 För HERRENS, vår Guds, hus' skull vill jag söka din välfärd.
因耶和華-我們上帝殿的緣故, 我要為你求福!

< Psaltaren 122 >