< Psaltaren 12 >
1 För sångmästaren, till Seminít; en psalm av David.
【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
2 Fräls, HERRE; ty de fromma äro borta, de trogna äro försvunna ifrån människors barn.
人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
3 De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta.
願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
4 HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord,
他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
5 dem som säga: »Genom vår tunga äro vi starka, våra läppar stå oss bi; vem är herre över oss?»
「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
6 »Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.»
上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
7 HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger.
上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
8 Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen. Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga, då nu uselheten är rådande bland människors barn.
惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。