< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.