< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je dovijeka milost njegova.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Neka reèe Izrailj da je dovijeka milost njegova;
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Neka reèe dom Aronov da je dovijeka milost njegova;
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Neka reku svi koji se boje Gospoda da je dovijeka milost njegova.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Iz tjeskobe povikah ka Gospodu i usliši me, izvede me na prostrano mjesto Gospod.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
Gospod mi je pomoænik: slobodno æu gledati u neprijatelje svoje.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na èovjeka;
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
Bolje je uzdati se u Gospoda negoli se oslanjati na knezove.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Svi me narodi opkoliše; ali ih u ime Gospodnje razbih.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Optekoše, opkoliše me; ali ih u ime Gospodnje razbih.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Otisnuo si me da padnem, ali me Gospod prihvati.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
Gospod je hvala moja i pjesma; on mi postade spasitelj.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
Desnica Gospodnja uzvišuje, desnica Gospodnja daje silu.”
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
Neæu umrijeti, nego æu živ biti, i kazivati djela Gospodnja.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Karajuæi pokara me Gospod; ali me smrti ne dade.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Otvorite mi vrata od pravde, uæi æu na njih, slaviæu Gospoda.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
“Evo vrata Gospodnja, na koja ulaze pravednici!”
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Hvalim te, što si me uslišio, i postao mi spasitelj.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
Kamen koji odbaciše zidari, posta glava od ugla.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
To bi od Gospoda i divno je u našim oèima.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
Evo dan, koji stvori Gospod! Radujmo se i veselimo se u nj!
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
O Gospode, pomozi! o Gospode, daj da bude u napredak!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Blagosiljamo vas iz doma Gospodnjega.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
Gospod je Bog krjepak, i on nas obasja; žrtvu prazniènu, vezanu vrvcama, vodite k rogovima žrtveniku.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
Ti si Bog moj, tebe hvalim, Bože moj, tebe uzvišujem.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
Hvalite Gospoda, jer je dobar, jer je milost njegova dovijeka.