< Psaltaren 118 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psaltaren 118 >