< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.