< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!