< Psaltaren 118 >
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
It's better to rely on the Lord than to trust in people.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
Lord, please save us! Lord, please make us successful!
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!