< Psaltaren 118 >

1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2 Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
3 Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
4 Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
5 I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
6 HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
7 HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
9 Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
10 Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
11 De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
12 De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
14 HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
15 Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
18 Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
19 Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
20 Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
21 Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
22 Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
23 Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
24 Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
25 Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
29 Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Se Frukta Gud i Ordförkl.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.

< Psaltaren 118 >