< Psaltaren 116 >

1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psaltaren 116 >