< Psaltaren 116 >
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
I LOVE the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol )
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
I will walk before the Lord in the land of the living.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
11 jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
I said in my haste, All men are liars.
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
In the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.