< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Não para nós, Yahweh, não para nós, mas ao seu nome dê glória, por sua bondade amorosa, e por sua verdade.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
Por que as nações deveriam dizer, “Onde está o Deus deles, agora?”
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Mas nosso Deus está nos céus. Ele faz o que quer que lhe agrade.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Seus ídolos são prata e ouro, o trabalho das mãos dos homens.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Eles têm bocas, mas não falam. Eles têm olhos, mas não vêem.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Eles têm ouvidos, mas não ouvem. Eles têm narizes, mas não cheiram mal.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Eles têm mãos, mas não sentem. Eles têm pés, mas não andam, nem falam através de sua garganta.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Aqueles que os fazem serão como eles; sim, todos os que confiam neles.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israel, confie em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Casa de Aaron, confiança em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
You que temem Yahweh, confiem em Yahweh! Ele é sua ajuda e seu escudo.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
Yahweh lembra-se de nós. Ele nos abençoará. Ele abençoará a casa de Israel. Ele abençoará a casa de Aaron.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Ele abençoará aqueles que temem Yahweh, tanto pequenos quanto grandes.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Que Yahweh o aumente cada vez mais, você e seus filhos.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Abençoado seja você por Yahweh, que fizeram o céu e a terra.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Os céus são os céus de Yahweh, mas ele entregou a terra aos filhos dos homens.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Os mortos não elogiam o Yah, nem qualquer um que desça em silêncio,
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
mas abençoaremos a Yah, a partir deste momento e para sempre mais. Louvado seja Yah!