< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá gloria, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Os idolos d'elles são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Teem bocca mas não fallam: olhos teem, mas não vêem:
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Teem ouvidos, mas não ouvem; narizes teem, mas não cheiram:
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Teem mãos, mas não apalpam; pés teem, mas não andam; nem som algum sae da sua garganta.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
A elles se tornem similhantes os que os fazem, assim como todos os que n'elles confiam.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israel, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Casa de Aarão, confia no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiae no Senhor: elle é o seu auxilio e o seu escudo.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
O Senhor se lembrou de nós; elle nos abençoará; abençoará a casa d'Israel; abençoará a casa d'Aarão.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
O Senhor vos augmentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Sois bemditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silencio.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.
Mas nós bemdiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvae ao Senhor.